而同聲傳譯對個人素質要求極高,同傳人才培養難度高、培養周期長,除了中文、外文的功底深厚外,還需具備良好的心腦記憶能力、邏輯思維能力、辨析解意能力和高度的應變反應能力,因此優秀的會議同聲傳譯人員的報價自然不菲。
有道翻譯的實時語音識別功能便成為更具性價比的不二選擇。實時語音識別為直播視頻、錄播視頻提供實時字幕轉寫及翻譯功能,廣泛應用于國際賽事直播、國際會議直播等應用場景。實時語音識別基于網易有道神經網絡翻譯以及流式語音識別技術,通過WebSocket協議支持全雙工網絡通信,對音頻流不限時長地實時輸出翻譯后的文字內容。
實時語音識別可以做到根據會議現場的畫面動態翻譯出文本,即邊說邊翻譯并且同時校正翻譯結果,支持動態返回識別和翻譯結果。目前,實時語音識別支持86種語言間的互譯,全面覆蓋國際常用語言類型;支持智能斷句、高速標點符號標記;支持根據上下文語義,實時動態糾錯,大大提升翻譯的準確率。
除了國際會議現場的同聲傳譯功能,實時語音識別技術還可應用于直播視頻、錄播視頻的字幕轉寫、翻譯;也可以為跨語言視頻會議、電話會議提供實時會議內容記錄及多語種翻譯服務;還可以應用于跨語言的集成翻譯機、游戲軟件、旅行社交軟件等平臺。
本站違法和不良信息舉報 聯系郵箱: 5855973@qq.com
關于我們| 客服中心| 廣告服務| 建站服務| 聯系我們
中國焦點日報網 版權所有 滬ICP備2022005074號-20,未經授權,請勿轉載或建立鏡像,違者依法必究。